2006/05/XX
尾張の地より到着しました、初かつを。
淡い桃色も美しく、口ざわりもまろやか。お抹茶との相性は抜群と思われます。今年の時期は終わってしまいましたが、また来年太平洋の海原に鰹がのぼってくるころには、「初かつを」も戻ってきます。気長なことがおいやでなければ、来年のカレンダーに「初かつを」と印を付けてみてもいいかもしれませんね。
慶長年間、尾張徳川家の藩祖、徳川義直公が名古屋城へ入府される際、本家桔梗屋が駿河の国(静岡)より隨き従って名古屋へ登り、徳川家と御用達を数代つとめました。その後、安政年間より美濃忠において引き継き謹んで製造致して参りました。
(御菓子司 美濃忠 初かつを しおりより)
本店、および近畿圏の各種デパートのほか、遠方の場合着払いで郵送もしてくれる。賞味期限は発送日より4日間(到着日から3日間)
*****
<美濃忠>
愛知県名古屋市中区丸の内1-5-31
TEL:052-231-3901
営業時間:9:00-18:00
HATSUKATSUWO e´ arrivato da Owari regione.
E´ colore roza debole e molto carino. Mi sembra di armonizzare MACCHA. Pero non possono comparelo questo anno(il moment e´ finito), riesara´ prossimo anno quando le paramite sarade salanno per Oceano Pacifico grande. Se non si piacerebbero attendere, e´ gustoso annotare il calendario prossimo HATSUKATSUWO.
Omissione
Potete comprare il negozio centrale a Nagayo e i magazzioni a Kinki regione. Anche siete madate cola´ in pagare. La scadenza di delibazione e´ quttro giorni da inviato girno.
*****
<Minochu>
Marunouchi1-5-31, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi-ken
TEL:81-52-231-3901
Orario di apertura:9:00-18:00
おお~、これが初かつをですね~ヒゲタに夢中で今気がついたの。おいしそ~。カレンダーに書きます、必ず。
投稿情報: あき | 2006/06/02 21:17
>あき
そうそう、これが初かつを。主人ともりもり食べました。ぜひ来年ご賞味を。
投稿情報: OK | 2006/06/05 13:00